你的位置:首页 >> 法规下载 >> 民商 >> 正文                双击自动滚屏
PROTOCOL ON THE ACCESSION OF PRC

http://www.dffy.com 2003-11-10 17:22:52 来源:东方法眼

    绿  



  (b)China shall notify the WTO of all licensing and quota requirements remaining in effect after accession, listed separately by HS tariff line and with the quantities associated with the restriction, if any, and the justification for maintaining the restriction or its scheduled date of termination.

  (c)China shall submit the notification of its import licensing procedures to the Committee on Import Licensing.  China shall report annually to the Committee on Import Licensing on its automatic import licensing procedures, explaining the circumstances which give rise to these requirements and justifying the need for their continuation.  This report shall also provide the information listed in Article 3 of the Agreement on Import Licensing Procedures.

  (d)China shall issue import licences for a minimum duration of validity of six months, except where exceptional circumstances make this impossible.  In such cases, China shall promptly notify the Committee on Import Licensing of the exceptional circumstances requiring the shorter period of licence validity.

  2.Except as otherwise provided for in this Protocol, foreign individuals and enterprises and foreign-funded enterprises shall be accorded treatment no less favourable than that accorded to other individuals and enterprises in respect of the distribution of import and export licences and quotas.

  9.Price Controls

  1.China shall, subject to paragraph 2 below, allow prices for traded goods and services in every sector to be determined by market forces, and multi-tier pricing practices for such goods and services shall be eliminated.

  2.The goods and services listed in Annex 4 may be subject to price controls, consistent with the WTO Agreement, in particular Article III of the GATT 1994 and Annex 2, paragraphs 3 and 4 of the Agreement on Agriculture.  Except in exceptional circumstances, and subject to notification to the WTO, price controls shall not be extended to goods or services beyond those listed in Annex 4, and China shall make best efforts to reduce and eliminate these controls.

  3.China shall publish in the official journal the list of goods and services subject to state pricing and changes thereto.

  10.Subsidies

  1.China shall notify the WTO of any subsidy within the meaning of Article 1 of the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures ("SCM Agreement"), granted or maintained in its territory, organized by specific product, including those subsidies defined in Article 3 of the SCM Agreement.  The information provided should be as specific as possible, following the requirements of the questionnaire on subsidies as noted in Article 25 of the SCM Agreement.

  2.For purposes of applying Articles 1.2 and 2 of the SCM Agreement, subsidies provided to state-owned enterprises will be viewed as specific if, inter alia, state-owned enterprises are the predominant recipients of such subsidies or state-owned enterprises receive disproportionately large amounts of such subsidies.

此文章共有11页  [上一页] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [下一页]

  本文关键词:wto

收藏到法律网摘 讨论 打印 页顶 关闭


编辑:李富金

相关文章

 

· WTO解决争端机制与中国司法 (2005-4-13 6:26:52)
· 论WTO法律体系的人口理念和人权保护观 (2003-12-16 21:39:11)
· 论入世条件下中国仲裁的国际化发展趋势和完善 (2003-12-1 22:07:45)
· 全球自由贸易环境下科技标准化作用的双重性研究 (2003-11-16 20:26:39)
· 中国加入GATT/WTO反思 (2003-11-16 20:01:55)
· 中华人民共和国加入世界贸易组织议定书 (2003-11-10 21:15:03)


上一篇:学生伤害事故处理办法 (2006-1-24 15:04:59)
下一篇:GENERAL PRINCIPLES OF THE CIVIL LAW OF PRC (2003-3-20 17:31:25)
最新文章

Google
博客日志

博客相册
法眼论坛
法律问答

 

东方法眼收集整理。