你的位置:首页 >> 法规下载 >> 民商 >> 正文                双击自动滚屏
中华人民共和国物权法(英文版)

http://www.dffy.com 2007-12-5 10:20:01 来源:东方法眼

    绿  


  Part V Possession Chapter XIX Possession
  Article 241 In case the possession occurs on the basis of a contractual relationship, the related stipulations in the contract shall be apply to the use, proceedings and default liability of the realty or chattel concerned; and the relevant legal provisions shall apply if there is no such stipulation in the contract or the stipulations are not clear,.
  Article 242 Where a possessor causes infringes to the realty or chattel under his (its) possession when using them, it/he shall make compensations if being malicious.
  Article 243 Where a realty or chattel is possessed by a possessor, the holder may ask for the return of original object and fruits thereof, but necessary expenses for the maintenance of this realty or chattel paid by the bone fide possessor shall be paid possessor l.
  Article 244 Where a realty or chattel under possession is damaged or lost, the possessor shall return the insurance money, damages or indemnities for the said destruction or loss to the holder if the holder requires compensations; and a malicious possessor shall make compensations in case the impairment to the holder has not been sufficiently made up.
  Article 245 Where a realty or chattel under possession is encroached on, the possessor has the right to require the return of the original object; where any act impairs the possession, the possessor has the right to request the termination of impairment or danger; and where any damage is caused by virtue of encroachment or interference, the possessor has the right to require compensations. The claim of a possessor for returning the original object shall perish, if the possessor fails to exercise it within one year as of the date of encroachment. Supplementary Rules
  Article 246 A local regulation may, before any law or administrative regulation prescribes the scope, organ and measures for uniform registration of realties, provide for related matters in accordance with the related provisions in the present Law.
  Article 247 The present Law shall enter into force as of October 1, 2007.

此文章共有28页  [上一页] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]

  本文关键词:物权法

收藏到法律网摘 讨论 打印 页顶 关闭


编辑:海水

相关文章

 

· 王利明谈物权法实施四大动向 (2008-4-3 11:39:02)
· 七旬老人打官司感慨:“物权法真是咱的保护神” (2007-11-29 16:56:49)
· 物权法开始强有力影响公民生活 (2007-10-12 21:40:59)
· 中国物权法第一案长沙落槌 (2007-10-12 21:38:02)
· 物权法主要名词解释 (2007-8-19 20:25:34)
· 聚焦不动产善意取得制度 (2007-7-25 16:36:49)
· 国土资源部关于贯彻实施《中华人民共和国物权法》的通知 (2007-6-9 16:18:38)
· 从物权法起草看立法语言风格走向 (2007-6-4 16:31:16)


上一篇:金融企业财务规则 (2007-11-10 10:49:04)
下一篇:关于贯彻执行《中华人民共和国劳动法》若干问题的意见 (2007-12-7 15:23:46)
最新文章

Google
博客日志

博客相册
法眼论坛
法律问答

 

东方法眼收集整理。