你的位置:首页 >> 法规下载 >> 民商 >> 正文                双击自动滚屏
中华人民共和国物权法(英文版)

http://www.dffy.com 2007-12-5 10:20:01 来源:东方法眼

    绿  


  Article 77 Any owner may not alter a residential house into a house used for business purposes with violation of any law, regulation or management stipulation. An owner shall, when changing a residential house into a house used for business purposes, obtain the consent of the interested owners, in addition to complying with the laws, regulations and management stipulations.
  Article 78 Decisions made by the owners assembly or the owners committee are binding to each owner. In case the legitimate rights and interests of any owner has been injured by any decision made by the owners assembly or the owners committee, the injured owner may require the people s court to cancel the decision.
  Article 79 The funds for maintaining a building and affiliated facilities thereof shall be commonly owned by the owners of the building. The funds may, upon the codetermination of the owners, be used for maintaining such common parts as elevators and water tanks. The circumstance about the raise and use of the maintenance funds shall be released to the owners.
  Article 80 As regards such matters as the expenses allocation and the proceeds distribution of a building or any of its affiliated facilities, in case there exists any stipulation for these, such stipulation shall apply; in the case of no stipulation or unclear stipulation, these matters shall be determined in accordance with the proportion of each owner s exclusive parts to the total area of the building.
  Article 81 The owners of a building may manage the building and affiliated facilities thereof by themselves or they may entrust a realty service enterprise or any other manager to conduct the management. As regards the realty service enterprise or any other manager hired by the construction entity, the owners are entitled to alter it in accordance with law.
  Article 82 The realty service enterprise or any other manager shall, upon the strength of the owners entrustment, manage the building and affiliated facilities thereof within the building area and accept the owners supervision.
  Article 83 The owners shall comply with the laws, regulations and management stipulations. As regards any act infringing upon the lawful rights and interests of other persons, such as discarding wastes at will, discharging atmospheric pollutants and noise, breeding animals with violation of the related regulations, illegally building shelters, occupying passages or rejecting paying realty management fees, etc, the owners assembly and the owners committee have the right, in accordance with the relevant laws, regulations and management stipulations, to request the actor to stop the infringing act, terminate the danger, remove the impediments and make compensation for the losses. Where any owner s legitimate rights and interests are infringed upon, he/she may lodge an action to the people s court in accordance with law.
  Chapter VII Neighboring Relationship
  Article 84 A neighboring right holder of a realty shall, in accordance with the principles of facilitating production and livelihood, solidarity and mutual aid, as well as fairness and equity, handle the neighboring relationship in a correct manner.

此文章共有28页  [上一页] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [下一页]

  本文关键词:物权法

收藏到法律网摘 讨论 打印 页顶 关闭


编辑:海水

相关文章

 

· 王利明谈物权法实施四大动向 (2008-4-3 11:39:02)
· 七旬老人打官司感慨:“物权法真是咱的保护神” (2007-11-29 16:56:49)
· 物权法开始强有力影响公民生活 (2007-10-12 21:40:59)
· 中国物权法第一案长沙落槌 (2007-10-12 21:38:02)
· 物权法主要名词解释 (2007-8-19 20:25:34)
· 聚焦不动产善意取得制度 (2007-7-25 16:36:49)
· 国土资源部关于贯彻实施《中华人民共和国物权法》的通知 (2007-6-9 16:18:38)
· 从物权法起草看立法语言风格走向 (2007-6-4 16:31:16)


上一篇:金融企业财务规则 (2007-11-10 10:49:04)
下一篇:关于贯彻执行《中华人民共和国劳动法》若干问题的意见 (2007-12-7 15:23:46)
最新文章

Google
博客日志

博客相册
法眼论坛
法律问答

 

东方法眼收集整理。