|
|
| 中华人民共和国宪法(英文版) |
|
| http://www.dffy.com 2007-1-19 17:11:38 来源:东方法眼 |
|
大 中 小 红 绿 蓝 黑 |
| |
|
|
|
4. At the end of the tenth paragraph of the Preamble, add “The system of multi-party cooperation and political consultation led by the Communist Party of China will exist and develop in China for a long time to come.” 5. article 7 which reads “The State economy is the sector of socialist economy under ownership by the whole people; it is the leading force in the national economy. The State ensures the consolidation and growth of the State economy,” shall be changed to: “The State-owned economy, that is, the socialist economy under ownership by the whole people, is the leading force in the national economy. The State ensures the consolidation and growth of the State-owned economy.” 6. The first item of Article 8 which reads “Rural people s communes, agricultural producers cooperatives, and other forms of cooperative economy such as producers , supply and marketing, credit and consumers cooperatives, belong to the sector of socialist economy under collective ownership by the working people. Working people who are members of rural economic collectives have the right, within the limits prescribed by law, to farm plots of cropland and hilly land allotted for private use, engage in household sideline production and raise privately-owned livestock,” shall be amended as: “Rural household-based contract responsibility system with remuneration linked to output, and other forms of cooperative economy such as producers , supply and marketing, credit and consumers cooperatives, belong to the sector of socialist economy under collective ownership by the working people. Working people who are members of rural economic collectives have the right, within the limits prescribed by law, to farm plots of cropland and hilly land allotted for private use, engage in household sideline production and raise privately-owned livestock.” 7. Article 15 which reads “The State practices economic planning on the basis of socialist public ownership. It ensures the proportionate and coordinated growth of the national economy through overall balancing by economic planning and the supplementary role of regulation by the market. Disturbance of the orderly functioning of the social economy or disruption of the State economic plan by any organization or individual is prohibited,” shall be changed to: “The state has put into practice a socialist market economy. The State strengthens formulating economic laws, improves macro adjustment and control and forbids according to law any units or individuals from interfering with the social economic order.” 8. Article 16 which reads “State enterprises have decision-making power in operation and management within the limits prescribed by law, on condition that they submit to unified leadership by the State and fulfil and their obligations under the State plan. State enterprises practice democratic management through congresses of workers and staff and in other ways in accordance with the law,” shall be revised as: “Stated-owned enterprises have decision-making power in operation and management within the limits prescribed by law. State-owned enterprises practice democratic management through congresses of workers and staff and in other ways in accordance with the law.”
此文章共有27页 [上一页] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [下一页]
本文关键词:宪法
收藏到法律网摘 讨论 打印 页顶 关闭 |
|
编辑:李富金 |
|
|
|
|
|
|