你的位置:首页 >> 法规下载 >> 行政 >> 正文                双击自动滚屏
医疗事故处理条例(英文版)

http://www.dffy.com 2006-10-11 11:22:06 来源:东方法眼

    绿  


cerned and be paid on the basis of vouchers.

  (10) Accommodation expenses: shall be calculated according to the subsidies for accommodation to be paid to common employees of the state organs for business tours of the place where the medical accident has occurred.

  (11) Solatia for spiritual injury: shall be calculated according to the average annual living expenses of the dwellers of the place where the medical accident has occurred. Where the patient has died, the solatia shall be paid for no more than 6 years; where the patient is disabled, for more than 3 years.

  Article 51 The traffic expenses, expenses for loss of working time, accommodation expenses that are needed for the closes relatives of the patient to participate in the settlement of the medical dispute shall be calculated according to the relevant provisions of Article 50 of the present Regulation, but the number of persons whose expenses are to be included shall not exceed two.

  Where any patient dies as a result of the medical accident, the traffic expenses, expenses for loss of working time, and the accommodation expenses of the spouse and direct close relatives of the patient that participate in the funeral activities shall be calculated according to the relevant provisions of the present Regulation, but the number of persons whose expenses are to be included shall not exceed two.

  Article 52 The compensatory expenses for medical accidents shall be calculated once and for all, and shall be paid by the medical institution that is held to be responsible for the accident.

  Chapter VI Punishment Provisions

  Article 53 In case any of the staff members of the administrative department of health violates, in the process of settling any medical disputes, any of the provisions of the present Regulation, accepting the property of other people or any other interests by taking advantage of his position, abusing his power, neglecting his duties, or knows of any of the violations but fails to investigate so that serious consequences have resulted, he shall be subject to criminal liabilities according to the provisions of the criminal law concerning bribery, abusing power, neglecting duties or other relevant crimes. If the violation is not serious enough for taking criminal liabilities, he shall be given an administrative punishment of demotion or dismissal from post.

  Article 54 In case any administrative department of health violates the provisions of the present Regulation by committing any of the following acts, it shall be given a warning by the administrative department of health on the higher level and be ordered to make corrections during a prescribed time limit. If the circumstances are serious, the person-in-charge and other people who are held to be responsible shall be given an administrative punishment:

  (1) Receiving the report of any serious negligent medical act but failing to arrange for investigations;

  (2) Receiving the application for settling medical disputes but failing to examine it or tra

此文章共有14页  [上一页] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [下一页]

  本文关键词:医疗事故

收藏到法律网摘 讨论 打印 页顶 关闭


编辑:李富金

相关文章

 

· 医疗事故鉴定典型案例评点 (2008-5-11 19:18:28)
· 植物人家属的矛盾抉择 (2008-3-19 8:29:45)
· 剖腹产,产妇变成了“傻子” (2007-8-23 18:48:07)
· 行胆囊切除手术损伤胆管 致残程度七级 (2005)汶民一初字第724号民事判决书 (2007-8-9 9:38:08)
· 医疗行为引起的人身损害赔偿纠纷案 (2006)浙民一终字第44号民事判决书 (2006-9-8 8:56:18)
· 苏北“血吸虫病”诉讼第一案 (2006-4-18 20:57:57)
· 医疗事故技术鉴定暂行办法 (2006-3-2 16:11:28)
· 医疗事故赔偿标准怎样算 (2005-11-14 21:47:03)


上一篇:外国通讯社在中国境内发布新闻信息管理办法 (2006-9-10 21:37:27)
下一篇:中华人民共和国渔业法 (2006-10-17 20:22:54)
最新文章

Google
博客日志

博客相册
法眼论坛
法律问答

 

东方法眼收集整理。