你的位置:首页 >> 法学阶梯 >> 经典 >> 正文                双击自动滚屏
《美国宪法》(中英文)

http://www.dffy.com 2005-2-3 21:50:57 来源:东方法眼

    绿  


  第三款 国会得准许新州加入联邦 ; 如无有关各州之州议会及国会之同意,不得於任何州之管辖区域内建立新州 ; 亦不得合并两州或数州、或数州之一部分而成立新州。国会有权处置合众国之属地及其它产业,并制定有关这些属地及产业的一切必要的法规和章则 ;本宪法中任何条文,不得作有损於合众国或任何一州之权利的解释。
  第四款 合众国保证联邦中的每一州皆为共和政体,保障它们不受外来的侵略 ;并且根据各州州议会或行政部门 (当州议会不能召集时) 的请求,平定其内部的暴乱。
  第五条
  举凡两院议员各以三分之二的多数认为必要时,国会应提出对本宪法的修正案 ; 或者, 当现有诸州三分之二的州议会提出请求时,国会应召集修宪大会,以上两种修正案,如经诸州四分之三的州议会或四分之三的州修宪大会批准时,即成为本宪法之一部分而发生全部效力,至於采用那一种批准方式,则由国会议决 ; 但一八○八年以前可能制定之修正案,在任何情形下,不得影响本宪法第一条第九款之第一、第四两项 ;任何一州,没有它的同意,不得被剥夺它在参议院中的平等投票权。
  第六条
  合众国政府於本宪法被批准之前所积欠之债务及所签订之条约,於本宪法通过後,具有和在邦联政府时同等的效力。本宪法及依本宪法所制定之合众国法律; 以及合众国已经缔结及将要缔结的一切条约,皆为全国之最高法律 ; 每个州的法官都应受其约束,任何一州宪法或法律中的任何内容与之抵触时,均不得有违这一规定。前述之参议员及众议员,各州州议会议员,合众国政府及各州政府之一切行政及司法官员,均应宣誓或誓愿拥护本宪法 ;但合众国政府之任何职位或公职,皆不得以任何宗教标准作为任职的必要条件。
  第七条
  本宪法经过九个州的制宪大会批准後,即在批准本宪法的各州之间开始生效 。

  THE CONSTITUTION OF THE UNITED STATES OF AMERICA
  March 4, 1789
  Preamble
  We the people of the United States, in order to form a more perfect union, establish justice, insure domestic tranquility, provide for the common defense, promote the general welfare, and secure the blessings of liberty to ourselves and our posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.
  Article I
  Section 1. All legislative powers herein granted shall be vested in a Congress of the United States, which shall consist of a Senate and House of Representatives.
  Section 2. The House of Representatives shall be composed of members chosen every second year by the people of the several states, and the electors in each state shall have the qualifications requisite for electors of the most numerous branch of the state legislature.
  No person shall be a Representative who shall not have attained to the age of twenty five years, and been seven years a citizen of the United States, and who shall not, when elected, be an inhabitant of that state in which he shall be chosen.
  Representatives and direct taxes shall be apportioned among the several states which may be included within this union, according to their respective numbers, which shall be determined by adding to the whole number of free persons, including those bound to service for a term of years, and excluding Indians not taxed, three fifths of all other Persons. The actual Enumeration shall be made within three years after the first meeting of the Congress of the United States, and within every subsequent term of ten years, in such manner as they shall by law direct. The number of Representatives shall not exceed one for every thirty thousand, but each state shall have at least one Representative; and until such enumeration shall be made, the state of New Hampshire shall be entitled to choose three, Massachusetts eight, Rhode Island and Providence Plantations one, Connecticut five, New York six, New Jersey four, Pennsylvania eight, Delaware one, Maryland six, Virginia ten, North Carolina five, South Carolina five, and Georgia three.
  When vacancies happen in the Representation from any state, the executive authority thereof shall issue writs of election to fill such vacancies.

此文章共有11页  [上一页] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [下一页]

  本文关键词:宪法

收藏到法律网摘 讨论 打印 页顶 关闭


编辑:李富金

相关文章


 

· 宪法司法化:推动中国宪政理想 (2008-5-9 20:46:28)
· 我国民事诉讼中的宪法适用问题研究 (2007-12-20 19:08:54)
· 中华人民共和国宪法(英文版) (2007-1-19 17:11:38)
· 公务员“违规生育受罚”有悖于宪法基本原则 (2006-3-23 10:06:52)
· 从“公民平等权”谈我国的违宪审查 (2006-1-25 10:54:13)
· 小小桥梁安全涉及政府宪法义务 (2005-9-2 20:04:01)
· 试论宪法文化的弘扬及其发展 (2004-12-22 18:46:58)
· 中华人民共和国宪法 (2004-3-15 18:08:13)


上一篇:摩西十诫(中英文) (2005-2-3 16:06:49)
下一篇:苏格拉底在法庭上的申辩 (2005-2-4 21:15:57)

Google
最新文章

博客日志

博客相册
法眼论坛

 

东方法眼收集整理。